Daniel Borzutzky

Estados Unidos

Daniel Borzutzky es un poeta y traductor del español. Su colección de 2016, The Performance of Becoming Human (Brooklyn Arts Press), ganó el National Book Award. Fue traducido al español y publicado en Chile en 2019. Su más reciente publicación es Lake Michigan (University of Pittsburgh Press, 2018), finalista para el Griffin International Poetry Prize. Su traducción de Valdivia de Galo Ghigliotto recibió el National Translation Award en 2017. También es traductor de libros de Raúl Zurita y Jaime Luis Huenún. Su trabajo ha sido reconocido con subvenciones del National Endowment for the Arts, el PEN/Heim Translation Fund; y el Illinois Arts Council.

Desde 2017 es editor de Kenning Editions y ha supervisado la publicación de nuevas traducciones de Cuba y Argentina. También trabaja como editor de poesía de Intercambio (traducción al español) en la revista MAKE de Chicago; y es director artístico del Festival de Luz y Literatura de MAKE, una colaboración continua entre escritores y artistas de Chicago y México. Trabaja en los departamentos de inglés y de estudios latino y latinoamericanos en la Universidad de Illinois, Chicago. Su libro más reciente es Written After a Massacre in the Year 2018 (Coffee House Press).